Здравствуйте, уважаемая публика!
А у меня такой вопрос.
Доколе производители оборудования, осуществляющие продажу своей продукции на территории России, будут представлять ее нам без ПОДРОБНОГО Руководства пользователя НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ?
Ну почему я должен искать его на буржуйских сайтах и сидеть со словарем, чтобы разобраться в частностях?!
Инструкции по быстрой установке, которые, как правило поставляются в комплекте - это фуфло полное. С ними нельзя даже на началоном уровне ничего настроить. Хорошо если есть с кем посоветоваться... А иначе - труба!
Это же не батарейки, где только и знать надо плюс-минус и размер. И не часы механические, которые требуют всего лишь ежедневного подзавода.
И ведь такая фигня повсеместно! Сегодня МФУ собирал-устанавливал в одной организации. Мощнейшее и сложнейшее устройство, которое может делать ВСЕ(!). А мануал на инглише! Том в 150 страниц! Ну как там женщины разберуться? Отсюда и беда - будут использовать дорогущую машину на 5-10% ее возможностей. А некоторые и вообще подходить побоятся. "Как бы чего не случилось!"
Что на это может сказать техподдержка?
Что, очень трудно перевести и выложить мануал на сайте? Хотя бы один для всех?!
Или при покупке оборудования подразумевается, что все прирожденные сисадмины?
Я, например, потихонечку всегда во всем в конце концов разбираюсь. Но к чему создавать такой геморрой?
Вот я думаю, что бы было с D-Link'ом на рынке UK, если бы они там мануал выложили только на русском? Ну или в крайнем случае на немецком? Последствия были бы предсказуемы...
P.S. Являюсь "счастливым" обладателем DIR-300, который, наконец-то, стал более-менее фурычить после недели "ликбеза"...